Translation of "corrono attraverso" in English

Translations:

run across

How to use "corrono attraverso" in sentences:

Un giorno ci corrono attraverso e non lo riconoscono.
One day they run across it and don't recognize it.
Ho tutti questi pensieri, che corrono attraverso la mia mente
I got all these thoughts, running through my mind
Una bella serie di quattro bicchieri di smalti, che corrono attraverso le stagioni con il loro design: inverno (neve), primavera (goccioline di pioggia), estate (sole giallo) e autunno (alberi).
A beautiful set of four enamelware beakers, that run through the seasons with their design: Winter (snow), Spring (rain droplets), Summer (yellow sun) and Autumn (trees).
I canali musicali corrono attraverso il servizio di streaming Spotify.
The music channels run it through the streaming service Spotify.
L'utente è responsabile della gestione di un gigantesco robot blu per distruggere i piccoli mostri che corrono attraverso i tetti degli edifici.
You are responsible for managing a giant blue robot to destroy the little monsters that run through the roofs of buildings.
Due caprette corrono attraverso una radura del cortile, poi una di loro sviene
Two little goats run through a backyard clearing, then one of them faints
I componenti di Interroll installati in diverse centinaia di metri di trasportatori che corrono attraverso gli stabilimenti di produzione sono tanti.
Numerous Interroll components are installed in many hundreds of meters of conveyors, which run through the production halls.
Come queste melodie corrono attraverso le tue vene
As these melodies run through your veins
Ogni mattina, quando si aprono Ie porte, corrono attraverso il labirinto, Io mappano, Io memorizzano e cercano di trovare una via d'uscita.
Every morning, when those doors open, they run the maze... mapping it, memorizing it, trying to find a way out.
Ci sono un mucchio di poliziotti stanchi e arrabbiati che corrono attraverso dei tunnel bui, No?
You have a whole bunch of angry, tired cops who are running through pitch-black tunnels, right?
Sono interruttori della camera blindata, corrono attraverso i muri della casa, rendendola come una fortezza.
Its tumblers for the vault... they run through the walls of the entire house, making the house like a fortress.
"Tuttavia, come arche di Noè contemporanee, le barche a motore corrono attraverso la laguna veneziana, spinte dall'energia della giovinezza, in una visione vitale di un possibile futuro".
“Nevertheless, like contemporary Noah’s Arks, the motorboats race across the Venetian lagoon, driven by the energy of youth, in a life-affirming view of a possible future.”
Piccoli sentieri corrono attraverso una foresta piena di misteri che aspettano di essere scoperti, a volte passando su pittoreschi ponti di pietra coperti da vegetazione rampicante.
Little paths run through a forest full of mysteries waiting to be discovered, sometimes darting over picturesque stone bridges covered with twining vegetation.
Quando si cerca un aiuto professionale per essere aperti e onesti circa i sintomi e pensieri che corrono attraverso la vostra mente durante un attacco.
When seeking professional help to be open and honest about your symptoms and thoughts that race through your mind during an attack.
Ti assicuro: una volta che hai il mio corpo tra le tue braccia e senti come le mie mani corrono attraverso il tuo corpo, non vorrai separarti da me.
I assure you: once you have my body in your arms and feel how my hands run through your body, you will not want to separate yourself from me.
Mostruosità Vere e Proprie. A un esame più attento il corpo di un fenicottero sanguinario è ricco di vasi sanguigni, che corrono attraverso la sua carne, attraverso la sua pelle e lungo le sue piume, dandogli il suo colore caratteristico.
At closer examination, the body of a bloody flamingo is found to be literally covered in tiny blood vessels: they run through its flesh, through its skin and within its feathers, giving to the beast its color.
Il film Bande à part, 1964 del regista francese Jean-Luc Godard presenta una serie di personaggi che corrono attraverso il museo.
French filmmaker Jean-Luc Godard’s popular 1964 film Band of Outsiders features a sequence of characters running through the museum.
L'area dispone di suggestivi pendii argillosi, nonché scogliere calcaree, che servono come i promontori di uno dei pochi rimasti sorgenti di acqua dolce perenne di Malta, che corrono attraverso IED il-Gnejna.
The area has striking clay slopes as well as limestone cliffs, which serve as the headlands for one of Malta’s few remaining perennial freshwater springs, which run through ied il-Gnejna.
Dolci sogni che corrono attraverso la tua mente
Sweet dreams that run through your head
Incorpora un tunnel da 3, 6km di lunghezza e 3 svincoli che corrono attraverso i segmenti di territorio.
It incorporates a 3.6km long road tunnel and 3 interchanges that run through segments of reclaimed land.
Quando le paludi sono allagate, i ragni galleggiano in superficie e corrono attraverso le cime degli acini per rimanere asciutti.
When the bogs are flooded, the spiders float to the surface and run across the tops of the berries to stay dry.
Cavo, trecce, patch cord corrono attraverso il proprio percorso senza disturbarsi a vicenda, installazione dell'adattatore SC a cassetta, facile manutenzione.
Cable, pigtails, patch cords are running through own path without disturbing each other, cassette type SC adapter installation, easy maintenance.
Sentieri in cemento corrono attraverso il parco rendendolo accessibile ai non deambulanti.
Concrete paths run throughout the park making it suitable for wheelchair users.
Vuoi aiutarli a collezionare diamanti e altri oggetti di valore mentre corrono attraverso pericolosissime piste circolari? Gioca
Can you help them collect diamonds and other valuable objects while they blaze a trail through these dangerous circles?
Il signore Delmas si corica solo nella poltrona e sospira. Aelita ed Ulrich corrono attraverso il ponte di ghiaccio angusto.
He loses 70 life points to the lasers and poison as Aelita and Ulrich run across the narrow ice bridge.
Mi piacerebbe sentire come le tue mani corrono attraverso la mia pelle.
I would like to feel how your hands run through my skin.
Non siate schiavi dei vagabondaggi mentali che corrono attraverso la vostra mente.
Do not be the slave of the vagrant mental tramps that run through your mind.
Con PORN.com puoi guardare la prova video che sblocca la risposta a tutte le domande misteriose che corrono attraverso la tua mente schifosa.
With PORN.com you can watch video proof that unlocks the answer to every mysterious question racing through your filthy mind.
Nel trailer officiale i personaggi principali corrono attraverso un cimitero deserto alla luce del giorno verso una bellissima statua d'angelo: guardano verso il cielo e una pioggia di piume nere di corvo gli cade addosso.
In the official trailer, the main characters run through an empty cemetery during daylight toward a beautiful angel statue and then they look up to the sky, where a number of black raven feathers are falling.
I partecipanti corrono attraverso paesaggi meravigliosi come quelli della Sillschlucht, della Nordkette o del Patscherkofel.
Participants run through wonderful landscapes such as the Sill Gorge, the Nordkette mountains and Patscherkofel mountain.
Corrono attraverso una cavità nel pattino in modo che la banda rimanga sollevata dal magnete proprio davanti e dietro il pattino mentre attraversa il sistema.
They run through a cavity in the carriage so the strip is raised off the magnets just ahead of and behind the carriage as it traverses the system.
Nel gioco di azione ferrovia della morte il vostro obiettivo è quello di rimanere in vita il più a lungo di 150 secondi che corrono attraverso le miniere con il tuo carro.
In the action game Rail of Death your goal is to stay alive as long as 150 seconds racing through the mines with your wagon.
Descrizione: Il vostro compito in questo gioco è quello di guidare il vostro limbo bastoni mentre corrono attraverso i livelli e durano finché è possibile e conquistare più punti possibile.
Description: Your task in this game is to guide your limbo sticks while they run through levels and run as long as you can and score as much points as possible.
Recentemente, si sono attivati dodici filamenti in più che corrono attraverso il centro dei circuiti in forma di otto.
Recently, twelve more strands that run through the middle of the figure-eight loops have become activated.
Gli amanti della nebbia preferiscono recarsi al belvedere di Vista Point, sul lato settentrionale del ponte, da cui poter ammirare anche le raffiche di vento che corrono attraverso i cavi.
Fog aficionados prefer the lookout at Vista Point in Marin, on the north side of the bridge, to watch gusts rush through the bridge cables.
La forte luce, il clima e la beatitudine e vitalità del luogo, mescolati a marcate influenze Nordiche, corrono attraverso ogni creazione.
The prominent light, the climate as well as the bliss and vitality of the place, mixed with a marked Nordic influence, run through each creation.
I miei fratelli corrono attraverso le grigie vie
My brothers run through the grey streets
Strada di ghiaia e il torrente che scorre corrono attraverso il deserto del West americano.
Gravel road and flowing stream run through the wilderness of the American West.
Tutte queste domande corrono attraverso la mia mente
All these questions run through my mind
Le montagne di Troodos sono un altro motivo per visitare Cipro.Queste sono di gran lunga più spettacolari montagne che si potrà mai vedere come corrono attraverso l'ovest di Cipro.
The Troodos Mountains are another reason for you to visit Cyprus. These are by far the most spectacular mountains you will ever see as they run through the west of Cyprus.
Il Reno, la Mosa e la Schelda corrono attraverso l’Olanda, creando un delta spettacolare.
The Rhine, Meuse and Scheldt rivers all flow through Holland, creating a beautiful delta.
Abbiamo preparato un rete di percorsi su strade bianche che corrono attraverso le colline della Maremma Toscana, che sapranno accontentare anche i riders più esigenti.
We have prepared a network of paths on unpaved roads that run through the hills of the Tuscan Maremma, so to please even the most demanding riders.
Le Liars corrono attraverso il corridoio, trovando una Mona completamente sporca intrappolata in una buca e la salvano.
The Liars race through the corridor and find a completely unravelled Mona trapped in a hole and rescue her.
Così, lei e Peeta corrono attraverso la giungla assieme a Finnick, che trasporta la sua compagna di distretto, l'ottantenne Mags.
She and Peeta run into the jungle with Finnick, who carries his 80-year-old district partner, Mags.
5.9896810054779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?